Главная » 2014 » Август » 5 » Книга Царей. 2 тома Гурфинкель, Фрима
23:26
Книга Царей. 2 тома Гурфинкель, Фрима

Книга Царей. 2 тома
Автор: Гурфинкель, Фрима
Издательство: Еврейская Книга
Переводчик: Гурфинкель, Фрима
ISBN: 978-965-7412-20-6
Год Издания: 2009
Язык: Русский, Иврит
Обложка: твердая
Страниц: 632
Формат: 16x6x23

Описание
с толкованием раби Давида Кимхи
набор из 2 томов
Раби Давид Кимхи (РаДаК)
В рамках еврейской экзегезы существует, как известно, несколько основных школ, которые на протяжении веков формировали свои методы прочтения священных Книг. Толкование "Книг", принадлежащее перу р. Давида Кимхи (РаДаКа), служит одним из ярких образцов философско-фидологического подхода, позволяющего проникнуть в глубины исторического и личностного уровня ТаНаХа с его вечными и неизменно актуальными проблемами.
Р. Давид Кимхи (1160-1235) принадлежит к семье известных переводчиков, лингвистов и толкователей ТаНаХа. Его отец, р. Йосеф Кимхи (1105-1170), вынужден был бежать из Испании, находившейся под владычеством мусульман, и поселился в Провансе, в Нарбоне. Немало усилий приложил он для того, чтобы приобщить евреев, живших в христианской Европе, к богатой культуре евреев Испании. Р. Иосеф является автором двух фундаментальных книг по грамматике языка иврит, а также автором толкований Торы, Книг Пророков и Псалмов, на которые нередко ссылается его сын р. Давид.
Первым трудом р. Давида Кимхи была книга "Михлол", включавшая две части: грамматику языка иврит и словарь языка иврит. К достоинствам книги можно отнести продуманную организацию материала и доступность изложения.
Свой экзегетический труд РаДаК начинает с толкования Книги Летописи, которое по просьбе одного из учеников своего отца он выполняет методом прямого толкования. В дальнейшем он истолковал первую Книгу Пятикнижия, Книги Пророков, Псалмы и Притчи. Являясь последователем р. Авраама ибн-Эзры, своего отца р. Иосефа и своего брата р. Моше, РаДаК уделяет особое внимание филологическому исследованию текста, но в отличие от них неизменно обращается к высказываниям-толкованиям мудрецов, проводя при этом четкую грань между прямым смыслом и аллегорией. Его толкования всегда отличаются ясностью и стройностью изложения.
Помимо филологии и философии р. Давид Кимхи был сведущ также и в других науках. В своих трудах он касается, в частности, вопросов истории, хронологии и географии. Его толкования сочетают в себе признаки испанской и французской школ экзегезы: философия и филология соседствуют с толкованиями мидрашей и с выяснением прямого смысла. Со скромностью, свойственной великим учителям, он останавливает внимание на тех местах, смысл которых для него неясен. Нередко он предоставляет читателю выбор между несколькими возможными вариантами интерпретации.
РаДаК последовательно опирается на Масору, выясняя варианты прочтения и написания слов. Он часто обращается к арамейскому Таргуму Ионатана и разъясняет его, лишь изредка прибегая к переводу на иностранный, как правило, французский или испанский язык.
Труды р. Давида Кимхи заслуженно пользуются популярностью на протяжении веков и выдержали немало изданий.
Категория: Переводы Библии | Просмотров: 536 | Добавил: alexander | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
avatar