Главная » 2014 Август 5 » Ранние переводы Нового Завета. Их источники, передача, ограничения
13:57 Ранние переводы Нового Завета. Их источники, передача, ограничения | |
Ранние переводы Нового Завета. Их источники, передача, ограничения The Early Versions Of the New Testament: Their Origin, Transmission, and Limitations Автор: Брюс М. Мецгер Переводчик: Светлана Бабкина Языки: Русский Издательство: Библейско-Богословский Институт Серия: Современная библеистика 2004 г. От производителя Книга посвящена одному из важнейших разделов современной библеистики и завершает трилогию, написанную одним из старейших и ведущих библеистов-текстологов. Автор делится с читателями своими обширными знаниями и многолетним опытом. В книге рассказано о происхождении и становлении переводов (версий) Нового Завета в ранний период, начиная от первых веков христианства, о самых интересных и замечательных рукописях и их судьбе, охарактеризованы языки версий, разнообразные по происхождению и структуре. История распространения и переводов Библии на разные языки мира не только составляет неотъемлемую и важнейшую часть культурной истории, но и весьма интересна, нередко полна драматизма. Можно без преувеличения сказать, что история написания и обнаружения некоторых рукописей читается как роман. Немалый интерес представляют текстологические и языковые разделы, показывающие, как много может сказать историку и филологу даже самое малозаметное различие в тексте переводов. Для специалистов, занимающихся исследованиями текстологии Нового Завета, для воспитанников и студентов духовных учебных заведений, студентов и аспирантов богословских институтов и факультетов. Представляет интерес для тех, кто только приступает к изучению или просто интересуется историей библейских переводов. | |
|
Всего комментариев: 0 | |