Главная » Переводы Библии
« 1 2 3 4 »

Новый Завет на церковнославянском языке
Издатель: Российское Библейское Общество
530 стр., тв.пер., 2004 год
Описание:
Этот Новый Завет написан исключительно на старом церковно-славянском языке. Без параллельных ссылок. Издан в 2004 году Российским Библейским Обществом в Санкт-Петербургском отделении. Такой стиль написания переносит читателя в древние времена и является просто даже хорошей памятью и достопримечательностью Древней Руси. Новый Завет написан по благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексея II.
Категория: Переводы Библии | Просмотров: 432 | Добавил: alexander | Дата: 05.08.2014 | Комментарии (0)


Новый Завет на греческом языке с подстрочным переводом на русском языке
А.А. Алексеев
Издатель: Российское Библейское Общество
1410 стр., тв.пер., 2011 год
Описание:
В качестве оригинала взят текст 40-го издания греческого Нового Завета Объединенных библейских обществ. Впервые изданный в 1898 г. Эберхардом Нестле, этот текст представляет собой научную реконструкцию греческого оригинала, выполненную на основе Ватиканского кодекса.
В подстрочных примечаниях издания приводятся (с соответствующим переводом) разночтения греческого текста, которые объясняют чтения русского Синодального текста в том случае, если принятый за основу греческий текст его не объясняет. Если не привести этих разночтений, у читателя может создаться неверное впечатление о принципах текстологической работы ими использована.
Категория: Переводы Библии | Просмотров: 918 | Добавил: alexander | Дата: 05.08.2014 | Комментарии (0)


Радостная весть. Новый Завет на Русском и Английском языках
Современный русский перевод
Издатель: Российское Библейское Общество
480 стр., гибк.пер., 2009 год
Описание:
В этом издании содержатся два перевода Нового Завета: на русский и английский языки. Для текста Нового Завета на английском языке был взят перевод «Нового Завета в современном английском переводе» («The New Testament in Today’s English Version») – этот же перевод используется для Нового Завета в английском переводе всей Библии – Good News Bible. Для текста Нового Завета на русском языке был взят смысловой перевод В.Н. Кузнецовой, осуществленный по благоволению отца А. Меня, или также известный как перевод «Радостная Весть». В этом переводе получили дальнейшее развитие принципы смыслового перевода: в отличие от английского текста в русском больше внимания уделено отражению особенностей стиля новозаветных а ... Читать дальше »
Категория: Переводы Библии | Просмотров: 509 | Добавил: alexander | Дата: 05.08.2014 | Комментарии (0)


Англо-русский параллельный Новый Завет. Авторизированная Версия K.J.V. - Синодальное издание
Издатель: Российское Библейское Общество
512 стр., м.пер., 2001 год
Описание:
Необходимость настоящего издания возникла со стороны англоговорящих христиан желающих поделиться, Словом Божьим с русскоязычным народом. От многих русскоговорящих, желающих выучить английский язык, также поступали просьбы о публикации этого издания.
Причиной использования Авторизованной Версии и Синодального Перевода, связано с тем, что настоящие, являются прямыми переводами авторизованного греческого текста. А греческий текст, с точки зрения издателя, - наиболее аккуратный.
Порядок книг Нового Завета в английском варианте приведен ниже. Так как первоначальное издание Новозаветного текста имело мелкий шрифт, просим уведомить о любых недочетах найденных вами в английском или русском тексте.
... Читать дальше »
Категория: Переводы Библии | Просмотров: 559 | Добавил: alexander | Дата: 05.08.2014 | Комментарии (0)


Новый Завет на греческом и русском языках. Под ред. еп. Кассиана
Алексеев А.А., Захаров Д. И.
Издатель: Российское Библейское Общество
798 стр., тв.пер., 2002 год
Описание:
Параллельное издание греческого и русского текста (пер. под ред. Епископа Кассиана Безобразова). В критическом аппарате объясняются разночтения между переводом еп. Кассиана и Синодальным переводом, обусловленные различными вариантами греческого текста.
Категория: Переводы Библии | Просмотров: 586 | Добавил: alexander | Дата: 05.08.2014 | Комментарии (0)


Septuaginta. Ветхий завет на греческом языке. Перевод LXX
Издатель: Deutsche Bibelgesellschaft
2126 стр., тв.пер., 1979 год
Описание:
Перевод Ветхого Завета на греческий язык (III в. до Р. Х.). Текст Септуагинты лежит в основе церковнославянского перевода Библии. Однотомный репринт двухтомного издания 1935 г. (изд. A. Rahlfs). Предисловие на новогреческом, латинском, немецком, английском языках. В издание вошли также неканонические книги. Оглавление написано на греческом и латинском языках. Пояснения и комментарии внизу страниц.
Данное издание Септуагинты базируется в основном на трех главных библейских манускриптах – «Codex Vaticanus», «Codex Sinaiticus», «Codex Alexandrius». В первом манускрипте из указанных содержится весь Ветхий Завет за исключением начальных глав Бытия, некоторых псалмов, книг Маккавейских; в третьем из указанных утрачены главы книги 3 Царств, некото ... Читать дальше »
Категория: Переводы Библии | Просмотров: 566 | Добавил: alexander | Дата: 05.08.2014 | Комментарии (0)


Новый Завет. New Testament. Англо-Русский
CGP
Издатель: Протестант
776 стр., тв.пер., 1993 год
Новый завет с параллельным английским текстом
Категория: Переводы Библии | Просмотров: 535 | Добавил: alexander | Дата: 05.08.2014 | Комментарии (0)


Новый Завет в переводе Кассиана /коричн. тверд.пер./ с греческого подлинника
Епископ Кассиан
Издатель: Российское Библейское Общество
514 стр., тв.пер., 1996 год
Описание:
Новый Завет Господа нашего Иисуса Христа.
Перевод с греческого подлинника под редакцией епископа Кассиана (Безобразова), осуществленный в 1953 году при поддержке Британского и Иностранного Библейского Общества.
С параллельными местами по краям страниц; текст набран в одну колонку, поделен на абзацы по смысловым темам; сноски некоторых слов с объяснениями их значений внизу страниц.
В конце издания небольшая статья о данном переводе Нового Завета.
Цвет обложки - темно коричневый.
Категория: Переводы Библии | Просмотров: 570 | Добавил: alexander | Дата: 05.08.2014 | Комментарии (0)


Библия Современный русский перевод РБО.
Издатель: Российское Библейское Общество
1408 стр., тв.пер., 2011 год
Описание:
Дорогой читатель, наконец-то ты держишь в руках Библию в современном русском переводе, над которым Российское Библейское Общество трудилось более 15 лет. Это второй в отечественной истории (после Синодального перевода 19 века) полный перевод Библии на русский язык, осуществлённый в России.
Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания, совмещённая с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода - отразить на современном литературном языке смысловое, стилистическое, жанровое и художественное многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований.
Книга адресована само ... Читать дальше »
Категория: Переводы Библии | Просмотров: 461 | Добавил: alexander | Дата: 05.08.2014 | Комментарии (0)


Подстрочный Греческо-русский Новый Завет
Под ред. Виктора Журомского
Издатель: Украинское Общество Благодати
1044 стр., тв.пер., 2005 год
Описание:
Это издание - единственное исчерпывающее издание, которое соединяет в себе:
1. Дословный современный перевод Нового Завета.
2. Греческий Новый Завет (Stephanus′ 1550 Textus Receptus).
3. Аналитический лексикон к греческому Новому Завету (в виде морфологических характеристик к каждому греческому слову).
4. Номера Стронга (к каждому греческому слову).
5. Исправленная редакция Синодального Перевода (миссия "Свет на Востоке").
6. Разночтения в греческом Новом Завете, присутствующие в четырех основных редакциях - TR & NA24.
Категория: Переводы Библии | Просмотров: 963 | Добавил: alexander | Дата: 05.08.2014 | Комментарии (1)