Книга Йеошуа с комментариями Раши и Абраванэля. Гурфинкель, Фрима Автор: Гурфинкель, Фрима Издательство: Еврейская Книга Переводчик: Гурфинкель, Фрима ISBN: 978-965-7412-33-6 Год Издания: 2011 Язык: Русский, Иврит Обложка: твердая Страниц: 328 Формат: 16x3x22 Описание В Трактате Недарим [326] мудрецы учили, что, если бы не грехи, сыны Исраэля получили бы только пять Книг Торы и Книгу Йеошуа ввиду достоинства земли Исраэля. Они составляют как бы "Шестикнижие". Все Книги Пророков главным образом обличают в грехах, и только Книга Йеошуа при отсутствии грехов своего значения не лишается. В отличие от других Книг перв
...
Читать дальше »
|
Книга Ирмеяу. 2 тома Гурфинкель, Фрима Автор: Гурфинкель, Фрима Издательство: Еврейская Книга Переводчик: Гурфинкель, Фрима ISBN: 978-965-7412-30-5 Год Издания: 2010 Язык: Русский, Иврит Обложка: твердая Страниц: 633 Формат: 16x6x22 Описание Книга Ирмеяу с толкованиями РаДаКа в 2-х томах Согласно преданию [Бава батра 15а] пророк Ирмеяу написал свою Книгу, Книгу Царей и свиток Плачей. Порядок Книг пророков в ТаНаХе мудрецы определили так: Иеошуа, Судьи, Шемуэль, Цари, Ирмеяу, Йехезкэль, Иешайау, двенадцать малых Пророков. Такой порядок они объясняют тем, что Книга Царей завершается описанием трагических событий, которым
...
Читать дальше »
|
Книга Йешайау. 3 тома. Гурфинкель, Фрима Автор: Гурфинкель, Фрима Издательство: Еврейская Книга Переводчик: Гурфинкель, Фрима Редактор: Ашурова, Лея ISBN: 978-965-7412-27-5 Год Издания: 2010 Язык: Русский, Иврит Обложка: твердая Страниц: 784 Формат: 16x7x22 Описание с толкованием раби Давида Кимхи Предисловие Четыре Книги - Йешайау, Ирмеяу, Йехезкэль, двенадцать (пророков) - содержат пророчества, обличения и утешения, обращенные к Исраэлю. В них имеются также пророчества к народам мира относительно их наказания. Поскольку они творили зло Исраэлю, такие пророчества, изреченные пророками, вошли в священные
...
Читать дальше »
|
Книга Царей. 2 тома Автор: Гурфинкель, Фрима Издательство: Еврейская Книга Переводчик: Гурфинкель, Фрима ISBN: 978-965-7412-20-6 Год Издания: 2009 Язык: Русский, Иврит Обложка: твердая Страниц: 632 Формат: 16x6x23 Описание с толкованием раби Давида Кимхи набор из 2 томов Раби Давид Кимхи (РаДаК) В рамках еврейской экзегезы существует, как известно, несколько основных школ, которые на протяжении веков формировали свои методы прочтения священных Книг. Толкование "Книг", принадлежащее перу р. Давида Кимхи (РаДаКа), служит одним из ярких образцов философско-фидологического подхода, позволяющего проникну
...
Читать дальше »
|
Книга ШеМуэля. 2 тома. Гурфинкель, Фрима Книга ШеМуэля. 2 тома Автор: Гурфинкель, Фрима Издательство: Еврейская Книга Переводчик: Гурфинкель, Фрима Год Издания: 2009 Язык: Русский, Иврит Обложка: твердая Страниц: 672 Формат: 16x5x23 Описание с толкованием раби Давида Кимхи набор из 2 томов САМУИ́Л (שְׁמוּאֵל, Шмуэль), последний из судей (см. Судей Израилевых книга) и пророк в древнем Израиле (11 в. до н. э.), сыгравший важную роль в освобождении израильтян от ига филистимлян и в превращении конфедерации автономных колен Израилевых в централизованную монархию.
|
Книга Восхвалений. 3 тома Автор: Гурфинкель, Фрима Издательство: Еврейская Книга Переводчик: Гурфинкель, Фрима Год Издания: 2008 Язык: Русский, Иврит Обложка: твердая Страниц: 944 Описание набор из 3 томов с комментариями раби Давида Кимхи (РаДаК). Трехтомник книги Тегилим (Псалмы) с комментариями знаменитого религиозного мыслителя и толкователя Торы рабби Давида Кимхи, известного в аббревиатуре РАДАК, настоящее событие в мире литературы связанной с комментариями и исследованиями ТАНАХа (Ветхий завет). Рабби Давид Кимхи (РАДАК) один из представителей известной семьи ученых Кимхи, жившей в Провансе в XI-XIII в.в. Толков
...
Читать дальше »
|
Novum Testamentum Graece (Nestle-Aland) - Greek-English New Testament - Новый Завет на греческом языке Нестле-Аланда 28 редакция с параллельным текстом Нового Завета на английском языке Parallel Edition with the New Revised Standard Bible and the Revised English Bible. 28 издание греческого Нового Завета Нестле-Аланда с параллельными текстами на английском языке - Revised Standard Bible - Revised English Bible. ISBN: 978-3-438-05162-2 Издательство: Deutsche Bibelgesellschaft 1728 страниц Стоимость 44 € Нестле-Аланд 28 издание Новый Завет на греческом языке доступен в переработанном и улучшенном виде. Одним из направлений измен
...
Читать дальше »
|
Nestle Aland Novum Testamentum Graece. The 28th edition Новый Завет - греческий - 28 редакция Нестле-Аланда 28-е издание критического текста Нового Завета на древнегреческом языке издано Институтом новозаветных текстологических исследований в Мюнстере осенью 2012 года. Это большое достижение в новозаветной библеистике. С 1993 года, когда вышло в свет 27 научное издание Нового Завета Немецким библейским обществом, прошло почти 20 лет. В этом новом издании Нестле-Аланда 28 кардинально изменен критический аппарат, помогает более легкому и быстрому поиску нужных ссылок, указателей, адресов, наименований, пользователи книжного издания по достоинству оценили его как весьма удобный
...
Читать дальше »
|
Nestle-Aland Novum Testamentum Graece. Новый Завет на греческом языке /27 изд./ Издатель: Deutsche Bibelgesellschaft 812 стр., тв.пер., 1997 год Описание: Новый Завет на греческом языке. 27-ое издание. Стандартное издание греческого текста Нового Завета, подготовленное на основе всех известных науке древних рукописей. Под редакцией B. Aland, K. Aland, J. Karavidopoulos, C. Martini, B. Metzger. Введение на немецком и английском. языках. Обширный научный аппарат. Ключ к сокращениям и символам. Цветные географические карты.
|
Новый Завет и Псалтырь в современном русском переводе /Кулакова/ Под ред. М.П. Кулакова Издатель: ББИ Серия: Современная библеистика 796 стр., тв.пер., 2014 год Описание: Предлагаемая вниманию читателя книга - новый перевод Священного Писания (Нового Завета и Псалтыри), созданный Институтом перевода Библии под редакцией М.П. Кулакова. Цель настоящего издания - передать великую, духоподъемную силу Библии на современном русском языке и тем самым внести посильный вклад в дело преумножения и обогащения духовной культуры родного Отечества. ""Заокский" перевод бережно относится к оригиналу, не подменяет его глубины и тонкости разговорными хлесткими фразами. Как и всякий перевод, он отчасти субъективен и спорен, но он открыт разным интерпретациям, и потому читать его всегда интересно" - Андрей Десницкий, старший научный сотрудник Института востоковедения РАН.
...
Читать дальше »
| |